allegory, and we expound the letter not literally but allegorically . . . as lion, according to the historical sense means a beast, but allegorically it means Christ. Therefore the word lion means Christ.” (p. 93) To the oral man the literal is inclusive, contains all possible meanings and levels. So it was for Aquinas. But the visual man of the sixteenth century is impelled to separate level from level, and function from function, in a process of specialist exclusion. The auditory field is simultaneous, the visual mode is successive. Of course, the very notion of “levels of exegesis,” whether literal, figurative, topological, or anagogic, is strongly visual, a clumsy sort of metaphor. Yet: “Living over a century before St. Thomas, Hugh seems to have grasped the Thomist principle that the clue to prophecy and metaphor is the writer’s intention; the literal sense includes everything which the sacred